As a rule, translations into English should be carried out or checked by a professional translator who speaks English as their first language. Any other approach may have an embarrassing or expensive outcome. According to the Société française des traducteurs it is a basic rule that "professional translators work into their native language". I translate only from French to English. See some examples of my work.
I'm English, although I spend part of the year in France. A solicitor and writer, teacher and professional translator, I have had two books published in English and I use my native language every day. See Who Am I?
Whether your document is a 100,000 word novel or a twenty-word office memo, my prices are affordable, normally 60% and often 80% less than a translation agency. The secret is a prepayment package that means no surprises for anybody.


English-language versions of websites, brochures, leaflets, guides, press releases, CVs, covering letters and 
