Cent pour cent anglais logo

 

Example (7)(d-f)

French-English glossary of nautical terms from the age of fighting sail 1780-1830

 

A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W XYZ

 

glossaire anglais-français?

 

 

tampon phare de voile chebec shako

 

 

D - French nautical vocabulary for readers of sea stories set in the period 1780-1830

dague de prévôt (nf, bout de corde dont le prevôt donne des coups aux matelots pour les châtier)

 

colt (starter; rope's end used by petty officer to strike sailors by way of punishment)

dalot (nm, ouverture dans le pavois permettant l’écoulement de l’eau)   scupper (opening in the bulwarks to allow water to pour overboard)
dame de nage (nf)   rowlock, crutch
débarcadère (nm)   landing stage
débarquement (nm, opération visant à déposer sur une côte des soldats et du matériel)   landing (military operation to land armed me and equipment on a coast)
débarquer (v)   to disembark
compagnie de débarquement (nf)   landing party
déborder (v, se détacher, s'éloigner d'un vaisseau qu’on avait abordé)   to cast off, to shove off (from a ship, having previously come alongside it)
défense (nf, dispositif de protection destiné à amortir les chocs entre un navire et un quai ou un autre navire)   fender, fend-off (protective cushion to soften the impact of a ship against a dockside or another ship)
déferlante, vague déferlante (nf) vague déferlante breaker, breaking wave
déferler les voiles (v) déferler les voiles to unfurl sails, to make sail
dégainer (v, tirer une arme blanche de sa gaine, de son fourreau)   to unsheath or draw (a sword or other edged weapon)
degrés (nmpl)   steps
se déhaler sur une ancre (v, faire avancer un navire en tirant sur un câble amarré sur l’ancre de touée. Voir aussi touer) se déhaler sur une ancre to kedge (to move a ship by hauling on a cable attached to a kedge anchor. See also warp)
demi-solde (nf, la solde réduite d'un officier de la marine rendu inactif, un officier réformé)   half-pay (the reduced pay of a naval officer left without employment)
dépaler (v, un navire dépale quand le vent ou le courant l'entraîne hors de sa position)   to be carried off, swept along, swept away (by wind or current)
dépêches (nfpl)   despatches
déployer les voiles (v, voir aussi déferler, établir, larguer, voile) deployer les voiles to make sail
déraper (v, arracher l'ancre du fond de l'eau. Voir aussi ancre)   to break out the anchor (to lift the anchor off the sea-bed. See also anchor)
dérive (nf)
(1) différence entre le cap d'un bâtiment et sa route vraie sous l'effet latéral du vent
(2) déplacement au gré du vent ou des courants
dérive (1) leeway (the difference between a boat's heading and its actual course under the sideways force of the wind)
(2) drift caused by wind or tide
dériver (v)   to make leeway, to drift
désarmer (v):
(1) d’une personne, enlever ses armes
(2) d’un navire de guerre désaffecté, mettre hors service
(3) de son équipage, congédier
  (1) of a person, to disarm
(2) of a ship of war that is surplus to requirements, to lay up or pay off (to disarm and take out of service)
(3) of the crew, to pay off (to pay and dismiss)
désarmement (nm)   laying up (ship), paying off (crew)
désemparer (v):
(1) d'un navire ennemi, détruire en partie ses mâts, ses voiles, ses manœuvres
(2) d'une manœuvre, la couper
  (1) of an enemy ship, to cripple or disable it by partly destroying its masts, sails or rigging
(2) to shoot away a rope
détente (nf) détente trigger

déventer (v)
(1) se trouver au vent d'une voile ou d'un voilier et lui couper l'air
(2) amener la voilure dans le fil du vent pour faire faseyer les voiles afin d'arrêter le navire ou de manœuvrer une voile. Voir aussi faseyer

 

(1) to mask, to blanket (when an object to windward deprives a sail or sailing ship of wind)
(2) to bring the sails almost parallel to the wind until they flutter or "shiver", either to stop the vessel or to adjust a sail. See also shiver

diablotin (nm, voile d'étai du perroquet de fougue)   mizzen top stay-sail
diminuer de toile (v)   to reduce canvas, to shorten sail
diminuer de voile (v)   to shorten sail, to reduce canvas
docker (nm, ouvrier dont le travail consiste à charger et à décharger les navires arrivant au port)   docker, longshoreman (worker whose job is to load and unload ships in port)
dormants - voir gréement dormant dormants standing rigging - see rigging
doubler (v):
(1) doubler un cap
(2) doubler en cuivre les œuvres vives (la partie immergée de la coque)
(3) doubler un autre vaisseau
  (1) to round a headland, to pass a cape
(2) to sheathe the underwater parts of a hull with copper sheet
(3) to overtake or out-sail another vessel
« Doucement !»   "Handsomely!" (slowly, carefully)
Downs, ou Dunes (nfpl, rade près de Douvres, protégée à l'Est par les sables du banc de Goodwin et au Nord et à l'Ouest par la côte anglaise) les Downs ou les Dunes the Downs (roadstead near Dover, sheltered to the east by the Goodwin sands, and to the north and west by the English coast)
dragon - voir armée de terre   dragoon - see army
draguer (v, enlever les sables, les vases et les graviers du fond de l'eau)   to dredge (to take sand, mud and gravel from the sea bed)
drisse (nf, cordage servant à hisser une vergue, une corne, une voile ou un pavillon)   halyard, halliard (a rope used to hoist a yard, gaff, sail or flag)
drôme, drome (nf, réunion des pièces de bois, assemblage de morceaux de mâture et espars de rechange arrimé de chaque bord, entre la misaine et le grand mât) drôme the booms (spare pieces of wood, masts and replacement spars, stowed on deck between the fore-mast and main-mast)
drosse de racage (nf, cordage utilisé pour immobiliser une vergue mobile sur son mât)   parrell-truss (rope used to keep a yard against its mast)
drosse de gouvernail (nf)   tiller lines, tiller rope
drosser (v, entraîner un navire à la côte par l'effet du vent, une forte mer ou l'action d'un navire ennemi)   to drive ashore (of a ship driven onto the rocks by wind, heavy seas or the actions of an enemy ship)
duel d'honneur (nm, combat soumis à certaines règles, entre deux gentilshommes) duel d'honneur duel (an affair of honour; a fight subject to certain rules, between two gentlemen)
duel > provoquer en duel   to call somebody out, to issue a challenge to a duel
duel > se battre en duel   to duel, to fight a duel
dunette (nf, superstructure sur le pont arrière d'un vaisseau de ligne et qui s'étend en largeur d'un côté à l'autre) dunette poop (poop-deck; a structure forming a raised deck across the full width of a ship of the line)
Dunes, ou Downs (nfpl, rade près de Douvres, protégée à l'Est par les sables du banc de Goodwin et au Nord et à l'Ouest par la côte anglaise) les Downs ou les Dunes the Downs (roadstead near Dover, sheltered to the east by the Goodwin sands, and to the north and west by the English coast)
E - French nautical vocabulary for readers of sea stories set in the period 1780-1830
eau douce (nf)   fresh water
échafaudage (nm)

échafaudage

staging
échantillon (nm, l'épaisseur du bois utilisé pour les différentes pièces d'une coque)   scantlings (the thickness of the wood used in the different parts of a hull)
échelle (nf) échelle ladder - see also companion
échelle de Beaufort (unité de vitesse du vent, 1805. Voir vent) vent Beaufort scale (measure of wind speed, 1805. See wind)
échelle hors le bord «des espèces de marches clouées en dehors du bâtiment, longues, les unes de deux pieds, les autres de trois, et épaisses de quatre à cinq pouces, en partie évidées en dedans; on en a, tribord et bâbord par le travers du grand mât ; elles servent de marche-pieds pour monter et descendre le long du bord.» échelle hors le bord gangway steps (ladder for boarding ship). "Steps which are nailed outboard of the ship, some two feet long, others three feet long, four to five inches deep, partly cut away inside. They are placed port and starboard at the level of the mainmast, and act as a ladder for those going up and down the side".
échouer (v)   to run aground
éclat de bois, éclat d'obus (nm)   splinter (of wood), shell splinter
écluse (ouvrage à sas, qui permet à un bateau d'entrer dans un bassin ou de franchir la dénivellation qui sépare deux biefs de canal) écluse lock (two pairs of watertight gates separated by a chamber, which enable a boat to enter a dock or to go from one section of canal to another at a different level)
écope (nf, pelle creuse pour vider les embarcations)   bailer (scoop for emptying water out of boats)
écoute (nf, cordage servant à border, orienter et régler une voile) écoute sheet (rope used to control the shape of a sail and its angle to the wind)
écoutille (nf)
(1) ouverture rectangulaire dans le pont pour accéder aux entreponts et aux cales
(2) écoutillon. Voir aussi hublot
écoutille (1) hatchway (square opening in the deck giving access to the tweendecks and hold)
(2) scuttle (small hatchway or light port. See also porthole)
écoutille vitrée (nf, voir aussi hublot)   skylight (glazed hatch or window. See also porthole)
écoutillon (nm, petite écoutille. Voir aussi hublot)   scuttle (small hatchway or light port. See also porthole)
écouvillon - voir canon sponge sponge - see cannon
écubier (nm, trou percé à l’avant d’un bâtiment pour y faire passer les câbles de mouillage) écubier hawse-hole (hole near a ship's bows through which the anchor cables pass)
écueil - voir littoral et fond écueil reef - see coastline and shoal
élévation (nf, navigation hauturière. Altitude d'un astre; distance angulaire déterminée par l'horizon et une ligne de visée vers le centre de l'astre. Voir azimut et sextant)   elevation (astronavigation. The altitude of a heavenly body; the angle between the horizon and a line of sight to the centre of the celestial body. See azimuth and sextant)
élingue (nf, câble servant à entourer un objet, et à l'élever au moyen d'un engin)   sling (rope wrapped round an object so it may be lifted with a tackle)
élongis (nmpl, pièces de bois; les élongis et les barres traversières supportent la hune et délimitent de chaque côté le trou du chat) élongis trestle-trees (wooden beams; the fighting-tops are supported by the trestle-trees and the cross-trees, between which lies the lubber's hole)
embarcation (nf, « bateau à rames, depuis la plus grande chaloupe jusqu'au plus petit canot». Voir canot)   boat ("embarcation" means any boat propelled by oars, from the largest boat carried aboard a ship of war to the smallest rowboat. See boat)
embardée (nf, d'un navire, mouvements de rotation autour de l'axe vertical; mouvement en lacets. Faire une embardée signifie dévier brusquement de sa trajectoire de manière imprévue, faire un écart latéral. Voir aussi tangage et roulis) embardée yaw (of a ship, rotation around the vertical axis; a turn to the right or left. Une embardée is usually a sudden change of course, or the bow sheering from side to side. See also pitch and roll)
embarder (v, faire une embardée) embarder to yaw
embelle (nf, milieu du pont supérieur d'un navire) embelle waist (middle section of the top deck of a ship)
embosser, faire embossure (v, faire tourner un navire à l'ancre, en virant sur une embossure, afin de présenter à l'ennemi tous les canons d'un côté du navire) embosser to clap a spring on the cable of an anchored ship and haul on it so as to turn the ship and bring her broadside to bear on the enemy
embossure (nf, amarre passant par l'arrière d'un navire et qui a son point d'appui sur l'ancre ou au milieu du câble de l'ancre, servant à embosser le navire) embossure spring (in this context, a rope running from the stern of a ship to the anchor or the middle of the anchor cable, so as to swing the ship at anchor)
embouchure - voir littoral embouchure river mouth - see coastline
embouquer (v, s'engager dans une embouchure, une passe, un goulet)   to enter (a river mouth, a narrow channel, a harbour mouth)
embraquer (v, reprendre un cordage à la main. Voir aussi virer)   to haul on a rope (by hand)
embruns (nmpl), gerbes d'embruns, nappes d'embruns   spray, bursts of spray, sheets of spray

empanner (v)

(1) mettre un bâtiment en panne. Voir cape, mettre à la

(2) d'un voilier à gréement aurique, faire passer la grand-voile d'un bord à l'autre en virant de bord vent arrière

 

 

empanner

(1) to heave to. See heave to

(2) to jibe or gybe (change of tack by a vessel with fore-and-aft rig, by turning away from the wind until the mainsail moves across to the other side)

emplanture du mât (nf) emplanture mast step
encablure (nf, unité de longueur qui correspond à 185 ou 195 mètres en France)   cable (a unit of length, usually 185 metres in England)
encapé (adj, se dit d'un navire bloqué entre deux caps au large d’une côte sous le vent) encapé embayed (said of a ship caught between two headlands on a lee shore)
enclouer un canon (v, mettre un canon hors d’usage en enfonçant un clou dans la lumière et le recourbant à l'intérieur de l’âme, à l'aide d'un coup de refouloir)   to spike a gun (to put a cannon out of action by inserting a nail into the priming-hole and using a rammer to bend it over inside the barrel)
engager (v, d'un navire, s'incliner sous le vent au point de ne pouvoir se redresser)   of a ship, to heel so far to leeward that it cannot recover
encalminé (adj)   becalmed
enfilade, prendre en enfilade (nf, en mer, se dit d'une canonnade tirée sur l'arrière ou l’avant d'un navire de façon à le prendre dans toute sa longueur) enfilade to rake the enemy, to enfilade the enemy (at sea this means to fire on the stern or bow of a ship so as to penetrate its length)
enfléchures (nf, câbles courts tendus horizontalement entre les haubans; elles servent comme marches pour monter dans la mâture) enfléchures ratlines (short horizontal ropes stretched between the shrouds; they act as a ladder for those who climb the rigging)
enlèvement d'un navire à l'ancre, expédition de capture des prises   cutting-out expedition (a raid to capture an enemy ship at anchor)
Ensign, Red, White or Blue (jadis les pavillons de l'escadre rouge, blanche ou bleue de la marine royale britannique)   Ensign, Red, White or Blue (until 1864 the Royal Navy was divided into the Red, White and Blue squadrons and these were the squadron flags)
entrepont (nm, étage qui sépare deux ponts dans un navire)   tweendecks, betweendecks (floor or space between two decks of a ship)
épaulette (nf)   epaulette
épave (nf)   wreck
épée (nf, l'arme d'un officier) épée sword (an officer's weapon)
éperonner (v)   to ram
épisser (v, réunir deux cordages en entrecroisant leurs torons)
  to splice (to join two ropes by braiding their strands together)
éponger - voir canon   to swab out a gun - see cannon
équipage (nm)   crew, ship's company
équipage de prise   prize crew
erre (nf, lancée que garde un bateau quand on a amené ses voiles)   way (momentum, which keeps a ship moving after its sails have been taken in)
erre de gouverne (assez de vitesse de surface pour que le safran du gouvernail puisse diriger le navire)   steerage way (enough speed through the water for the rudder blade to steer the ship effectively)
erre > casser son erre (s’immobiliser complètement par rapport à la surface de l'eau)   to lose all way (to come to a halt, by reference to the surface of the water)
erre > prendre de l'erre (prendre de la vitesse de surface )   to gather way (to increase speed through the water)
erre > un navire sans erre   a ship that has no way on
erse (nf), erseau (nm), anneau de cordage erse grommet, grummet (ring of rope)
escadre (nf, groupe de vaisseaux de ligne, peut être accompagné de frégates)   squadron, fleet (a group of ships of the line, may be accompanied by frigates)
escale (nf) :
(1) arrêt, séjour; un port, une baie ou une rade où un navire peut relâcher
(2) faire escale à (relâcher ; « un bâtiment fait escale lorsqu'il arrête le cours de sa navigation en entrant dans une baie, une rade ou un port, pour réparer des avaries, remplacer de l'eau, etc »
  (1) stop, stay; a port of call or any bay, roadstead or harbour where a ship can call for repairs or supplies
(2) to call at, to touch at, to put into a harbour, to stay at (for X days). During a voyage, to stop for a time by going into a bay, a roadstead or a port so as to repair damage, take on more water, etc
espar (nm, pièce de bois de forme allongée faisant parti du gréement. Mât, vergue, bôme, bout-dehors, corne, etc)   spar (long piece of wood forming part of the rigging. Mast, yard, boom, jib-boom, gaff, etc)
esponton ou demi-pique (nm, une arme composée d'une lame métallique fixée au bout d'un manche) esponton half-pike or halberd (edged weapon on a pole)
est - voir rose des vents rose des vents - est east - see compass rose
estacade (nf):
(1) plate-forme fixe supportée par des pilotis
(2) radeau composé de pièces de bois réunies bout à bout par des anneaux et des chaînes, qu'on met à l'entrée d'un port pour le fermer. Syn: chaîne

 

estacade flottante

(1) pier, jetty (a permanent platform or deck supported on piles)
(2) boom (in this context, a raft made up of pieces of wood joined end-to-end by ringbolts and chains, used to close the entrance to a harbour)
estuaire - voir littoral estuaire estuary - see coastline
établir les voiles (v) établir les voiles to make sail
étai (nm, partie du gréement dormant, cordage qui soutient les mâts dans le sens longitudinal; cordage tendu de l'avant du navire à la tête d'un mât. Voir aussi galhauban et hauban) étai stay (standing rigging which supports the masts against fore-and-aft forces; ropes which run forwards from the head of a mast down to the deck. See also back-stay and shrouds)
étale (nf, le moment où les courants de la marée s'inversent; la renverse)   slack water (the moment when a current turns to flow in the opposite direction; the turn of the tide)
étambot or étambord (nm, prolongement arrière de la quille portant le gouvernail) étambot stern post (extension of keel on which the rudder is mounted)
étambrai (nm, ouverture renforcée, pratiquée dans les ponts pour recevoir un mât) étambrai mast partner (hole made through the decks, with reinforced edges, to hold a mast)
étoupe, filasse (nf, fibres de lin ou de chanvre rejetées pendant la préparation des cordages. L'étoupe est imprégnée de goudron et utilisée pour emplir les joints du bordé afin de les rendre étanches)   oakum, tow (fibres of flax or hemp left over from the manufacture of rope. Impregnated with tar, it is used to fill and seal the seams between the planks of hull and deck)
étoupille - voir canon   match - see cannon
étrave (nf):
(1) pièce avant de l'ossature de la coque
(2) l'avant du voilier dans sa totalité
étrave stem:
(1) the front piece of the hull's structure
(2) the front end of the ship
éviter sur son ancre (v, se dit d'un navire à l'ancre qui tourne sur lui-même au changement de vent ou de marée. Voir aussi ancre) éviter sur son ancre to swing to her anchor (said of an anchored ship which rotates to point in a new direction under the influence of wind or tide. See also anchor)
F - French nautical vocabulary for readers of sea stories set in the period 1780-1830
factionnaire (nm)   sentry, guard
« Faites brasser carré !» (orienter les vergues perpendiculairement à l'axe du navire)   "Square the yards by the braces!" (arrange the yards at a right-angle to the long axis of the ship)
« Faites passer : _______________»   "Pass the word for Mr ____________"
falaise - voir littoral   cliff - see coastline
fanal (nm, lanterne)   lantern
fanal de poupe (grosse lanterne placée au plus haut point de la poupe d'un navire pour être vu la nuit) fanal de poupe poop lantern (very large lantern placed on the highest point of a ship's poop so it could be seen at night)
fanal de signal (« Ils servent, dans les escadres, à faire des signaux de nuit; ils sont hissés, en combinant le nombre et leur distance en supérieurs et inférieurs, à la tête des mâts ou au bout des vergues»)   signal light ("they are used, within squadrons, to make night signals; they are hoisted to the head of the mast or the yardarm in different combinations of number and higher or lower positions")
fanal sourd (lanterne munie d'une porte qui sert à obscurcir la lumière)   dark lantern (has a sliding panel that can be closed to conceal the light)
fantassin - voir armée de terre   foot soldier - see army

fardage (nm):
(1) volume des œuvres mortes et gréement qui se trouvent au-dessus de l'eau. Plus le fardage est important, plus le navire offre une grande prise au vent.

(2) barda, sac, effets personnels

 

(1) top-hamper or windage. The amount of hull and rigging above the water, where it catches the wind.

(2) dunnage (bag, personal baggage)

faseyer (v):
(1) se dit d'une voile qui flotte et qui bat dans le vent (décrochage)
(2) faseyer les voiles (on choque les écoutes jusqu'à faire faseyer les voiles, puis on les embraque légèrement pour tenir les voiles bien pleines)
  to shiver:
(1) said of a sail which flutters and flaps in the wind (stalling)
(2) to shiver a sail, one eases the sheets until the edges of the sails start to flutter, then one sheets in slightly so that the sails are the ideal shape
faubert (nm)   mop, swab
fauberter, fauberder (v, laver les ponts)   to swab, to swab down (to clean the decks)
faux (adj, supplémentaire, en renfort)
(1) faux étai
(2) faux pont (pont inférieur d'un navire, non calfaté)

faux étai

 

faux pont

(1) preventer stay

(2) orlop (the lowest deck of a ship, not caulked)

felouque (nf, bâtiment méditerranéen qui va à la voile latine et à l'aviron) felouque felucca (Mediterranean boat which can be sailed, with a lateen rig, or rowed)
fémelot (nm, penture à deux branches embrassant l'étambot ou le gouvernail et représentant des logements pour recevoir les aiguillots) fémelot gudgeon (hinge socket with two arms for attachment to a boat's sternpost or to the rudder blade; the pintle slides into it)
fer forgé (voir aussi fonte, acier)   wrought iron (see also cast iron, steel)
ferler et rabanter (v, serrer pli sur pli une voile contre sa vergue et l'y assujettir en l'entourant, ainsi que la vergue, avec les rabans. Voir carguer) ferler et rabanter to furl a sail (to use the brails to fold a sail up snugly on a yard or boom, and secure it in place by wrapping gaskets or sail ties around the spar and the furled sail)
feu (nm):
(1) incendie
(2) feu de position (nm, lanterne servant à signaler la position d'un vaisseau)
(3) tir d'artillerie, tir de mousqueterie
(4) feu plongeant (feu qui part d'un point très élevé)
 

(1) fire
(2) riding light (a lantern displayed to indicate a vessel's position at night)
(3) cannon fire, musket fire
(4) plunging fire (firing downwards from high ground)

« Feu tribord !» (commandement aux batteries de tribord de tirer sur l'ennemi)   "Starboard guns fire!" (order to starboard guns to open fire at the enemy)
« Feu à volonté !» (ce commandement donne à chaque chef de pièce l'initiative de l'exécution de son tir)   "Fire at will!" (this command allows each gun captain to fire when he thinks best)
figure de proue (nf, sculpture emblématique placée sur l'étrave des navires)   figurehead (a carved figure, usually symbolic, fixed to the stem of a ship)
filasse - voir étoupe   tow - see oakum
filer (v, larguer; relâcher; filer un câble, filer le loch)   to pay out, to release (to veer some rope, to heave the log)
filets d'abordage (nmpl, filets dressés au-dessus des bastingages afin de repousser les tentatives d’abordage de l’ennemi)   boarding netting (nets put up around the edge of the decks to repel enemy attempts to board)
flamme (nf, pavillon long, étroit et triangulaire)   pendant, commission pendant (long, thin, triangular flag)
flasque > voir canon flasque gun bed (cannon) or slide (carronade). See cannon
flibustier (marin d’un statut ambigu à mi-chemin entre le corsaire et le pirate)   buccaneer (sailor of ambiguous standing, halfway between the privateer and the pirate)
flottaison (nf, la ligne de flottaison. Jonction de la surface de l'eau avec la coque du navire)   waterline (line where the surface of the water meets a ship's hull)
flot (nm, marée montante; le mouvement montant des eaux des mers; courant de flot. Voir jusant)   flood tide (rising tide; rising sea level; incoming current. See ebb)
flotte (nf)   fleet
flotter (v)   to float
flûte (nf, « grand bâtiment à trois mâts du port de 600 tonneaux au moins jusqu’à celui de 1200 et plus, chargeant pour le gouvernement du bois de construction ou de mâture, et plus souvent des munitions de guerre et de bouche, pour approvisionner les stations et les garnisons des colonies. Elle porte généralement une batterie de canons ou de caronades ». Voir aussi gabare   large store-ship ("three-masted vessel of at least 600 tons burthen up to 1200 tons or more, carrying to bases and colonies, for the government, supplies including wood for construction and masts, and most often munitions and provisions. Generally has a single deck of guns or carronades”). See also store-ship
flûte, navire armé en f. (bâtiment de guerre sans ses canons)   ship en flute (ship of war with its guns removed)
foc - voir voile > foc foc jib - see sail > jib
fond (nm, fond de la mer)   bottom, ground (sea bed)
fond de bonne tenue, bon fond (bon pour l’ancrage, l'ancre y tient)   good holding ground (good for anchoring, the anchor will hold there)
fond de mauvaise tenue, mauvais fond (pour l'ancre)   bad holding ground, foul ground (for the anchor)
fond de sable, fond de vase   sandy bottom, muddy bottom
bas-fond (nm, récif ou banc qui laisse assez d'eau pour passer dessus de basse mer)
  shoal, reef or bank which is covered by enough water to sail over at low tide
fond > basse (nf, récif ou banc qui ne découvre jamais mais qui ne laisse pas assez d'eau pour passer dessus de basse mer)   shoal, reef or bank which never dries but which does not leave enough water to sail over at low tide
fond > haut-fond (nm, fond qui s'élève presque jusqu'à la surface de l'eau; dangereux pour la navigation)   shoal, reef or bank which almost reaches the surface; a hazard to shipping
fonte, fer de (voir aussi fer forgé, acier)   cast iron (see wrought iron, steel)
fortune (adj, tout ce qui peut remplacer une voile ou un gréement à la suite d'une avarie ou d'un démâtage. Mât de fortune, gréement de fortune)   jury (temporary, in the sense of an emergency replacement for lost or broken equipment. Jury mast, jury rig)
fournisseur (nm, avitailleur, celui qui fournit des vivres et du matériel)   contractor, victualler (supplier of provisions)
fourreau (nm, gaine ou étui de protection pour une arme blanche) fourreau scabbard (sheath for a sword or other edged weapon)
fosse aux câbles (nf, soute aux câbles) fosse aux câbles cable tier
fraîchir (v) s'élever (vent)   to freshen, to get stronger (wind)
franc-bord (nm, hauteur du côté d’un vaisseau, au-dessus de la ligne de flottaison) franc-bord freeboard (the height of the side of a vessel above the waterline)
franc-tillac (nm ou adj)
(1) à pont découvert ; se dit d'un navire sans accastillage dont le pont, dégagé, court d’une seule longueur
(2) le pont le plus large
franc-tillac

(1) flush-decked (said of a ship which has no raised end decks but a single open upper deck)
(2) the widest deck

frégatage (nm, rentrée ; forme de coque plus large au milieu du franc-bord ou à la flottaison ; « la différence entre la largeur d'un bâtiment à la hauteur de sa première préceinte, et son plat-bord ; ...un vaisseau ... du premier rang a environ neuf pieds de moins large sur ses gaillards que sur son premier pont ») frégatage tumblehome (hull-shape which is widest halfway up the side or at the waterline; “the difference between the width of the ship at the height of its main wale and at its gunwale; a ship ... of the first rate is about nine feet narrower at its quarterdeck than at the deck nearest the waterline
frégate (nf, bâtiment de guerre, plus grand et plus armé qu’une corvette, moins grand qu'un vaisseau de ligne. Trois mâts, 40-60 canons. La frégate et le frigate sont semblable mais pas nécessairement identique. Voir tableau comparatif des bâtiments) frégate frigate (ship of war, larger and more heavily armed than a sloop of war, smaller than a ship of the line. Three masts, usually 28-50 guns. The frigate and the frégate are similar but not necessarily identical. See vessel comparison chart)
fronteau (nm, « balustrade de planche sculptée dont on couvre une face des barrots de l'avant de la dunette et du gaillard d'arrière, de même que celle de l'arrière du barrot qui commence le gaillard d'avant.») fronteau

breast-work. "Balustrade of carved wood used to cover the deck-beams at the forward end of the quarterdeck and poop-deck, and at the after end of the foc'sle."

fusée (nf):
(1) fusée (amorce)
(2) fusée de signal
(2) fusée à la congrève (feu d’artifice militaire rempli de poudre à canon)
  rocket:
(1) fuse to set off explosives
(2) signal rocket, flare
(3) Congreve rocket (weapon)
fusée de vergue (nf, partie des vergues les plus à l’extérieur) fusée de vergue yardarm (the outer ends of the yards)
fusilier marin (nm) fusilier marin marine (naval infantryman)
futaille (nf) futaille cask

 

 

 

 

 

go to previous page   go to next page
Qui suis-je? | Confidentialité et conditions de vente | Contactez-moi | Sites amis
Who am I? | Confidentiality and conditions of sale | Contact me | Links | ©2009-2023 N Waller